Кафедра иностранных языков и коммуникативных технологий​

На программах бакалавриата по направлению «Лингвистика» осуществляется подготовка преподавателей – специалистов в области современных образовательных технологий, переводчиков в сфере приоритетных направлений развития науки и техники, а также специалистов в области медиалингвистики и коммуникаций. Прикладной характер программ нацелен на развитие компетенций для эффективной коммуникации в глобальном профессиональном сообществе. По окончании бакалавриата студенты могут продолжить обучение на двух англоязычных магистерских программах.

Педагогические треки

Мечтаете преподавать иностранные языки? А может быть, вы нацелены на карьеру в бизнесе или научной сфере? Данный трек сочетает интенсивное изучение языков, профильных дисциплин и развитие универсальных компетенций (soft skills). Методика обучения основана на международных стандартах и экспертизе партнера кафедры Cambridge University Press. Вы овладеете иностранными языками, изучите культуру и историю других стран и народов, приобретете навыки кросс-культурной коммуникации, освоите традиционные и современные методики преподавания иностранных языков с учётом возраста обучаемых и их бэкграундов.

Переводчику, работающему в любой технической области, важно понимать суть производственных процессов, устройство и назначение оборудования, свойства сырья и материалов. Обучение на образовательном треке позволит вам стать специалистом в области устного и письменного научно-технического перевода. Завершив обучение, вы сможете легко ориентироваться в структуре переводческих компаний, выполнять обязанности устного и письменного переводчика и редактора. Вашим конкурентным преимуществом станет знание технологий автоматизации перевода.

Обучение на образовательном треке позволит вам не только стать специалистом по обеспечению качества учебного процесса, но и сформировать управленческие компетенции. Многолетний опыт и международная экспертиза кафедры гарантируют высокий уровень владения английским и одним из европейских языков. После выпуска вы станете уникальным экспертом, сможете разрабатывать свои собственные подходы к преподаванию иностранных языков, а приобретённые управленческие навыки помогут вам открыть образовательный стартап.

Образовательный трек предназначен для тех, кто планирует связать свою жизнь с педагогической деятельностью, и позволяет стать специалистом по коммуникациям в образовательных отношениях. Преподаватели-носители языка и эксперты-практики научат вас организовывать учебный процесс и воспитательную деятельность с учётом культурных различий детей, половозрастных и индивидуальных особенностей. Интернациональная среда позволит ежедневно практиковать коммуникативные навыки. А инновационные образовательные технологии обеспечат свободное владение двумя иностранными языками.

Переводческие треки

Планируете построить карьеру переводчика-референта или специалиста службы лингвистического сопровождения? А может, вы видите себя техническим писателем, SMM-менеджером или блогером? Обучение на этом образовательном треке позволит вам стать специалистом по письменному переводу в сфере маркетинга и рекламы. Вы научитесь работать с текстом на русском и английском языках, анализировать, создавать и редактировать POS-материалы, необходимые для продвижения бренда, а также осуществлять профессиональную коммуникацию с заказчиком.

Вас интересует письменный перевод, и вы хотите овладеть современными технологиями его автоматизации? Программа данного трека поможет стать специалистом по технологическим решениям в сфере автоматизированного перевода. Вы научитесь не только переводить, используя весь доступный переводчику арсенал технических инструментов, но и оказывать консалтинговые услуги в этой сфере. Будете востребованы в переводческих компаниях, а также в отделах переводов коммерческих или государственных организаций. Сможете работать письменными переводчиками, переводчиками-локализаторами, постредакторами машинного перевода.

Обучение на образовательном треке позволит вам стать специалистом по устному сопроводительному переводу с фокусом на металлургической отрасли, B&B и B&G коммуникациях. Вы научитесь переводить с одного языка на другой устно и овладеете речевым этикетом, необходимым для сопровождения заказчика. Сможете работать в переводческих компаниях, а также в отделах переводов коммерческих или государственных организаций специалистами по межкультурной коммуникации, устными переводчиками, гидами-переводчиками.

Коммуникационные треки

Трек «медиакоммуникация» позволит студентам стать специалистами
в продвижении и позиционировании бренда, продукта или организации
с применением различных коммуникационных каналов и средств.
С одной стороны, обучаясь на лингвистике, студенты формируют
целостное представление о языке и его структуре, изучая
языкознание, стилистику, лексикологию, основы анализа
текста, основы межкультурной коммуникации
и эффективной коммуникации на русском и английском
языках. С другой стороны, во время специализации обучаются основам
создания медиаконтента, технологиям продвижения, дизайна клиентского пути и проведения медиа-кампаний.

МАГИСТРАТУРА

– Теория коммуникации и международные связи с общественностью / Communications and International Public Relations

– Обучение иностранным языкам и педагогическое проектирование в цифровой среде / Second Language Teaching and Pedagogical Design in Digital Environments

– Цифровая лингвистика и локализация (на русском языке)

1999

Запуск программы специалитета по направлению «Лингвистика»

2010

- Заключение договора с Издательством Кембриджского Университета
- Запуск Touchstone@MISIS

2011

- Открытие бакалавриата по направлению «Лингвистика»
- Запущен профиль «Перевод и переводоведение»

2014

- Расширение кафедры
- Программа 5-100
- 1-ая международная конференция

2015

- Переименование кафедры РИЯЛ в ИЯКТ
- Открытие международной магистратуры
- 2-ая международная конференция

2016

Проведение третьей международной конференции: 3rd International Conference ESP/EAP/EMI in the Context of Higher Education Internalization.

2017

Проведение четвертой международной конференции: 4th International Conference ESP/EAP/EMI in the Context of Higher Education Internalization.

2018

Проведение пятой международной конференции: 5th International Conference ESP/EAP/EMI in the Context of Higher Education Internalization

2019

Открыта магистерская программа «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

2021

Проведение международной конференции «Digital Change in the ELT Community» совместно с Национальной ассоциацией преподавателей английского языка NATE.